NEWS

穆勒:越接近决赛看球的人越多,在数万球迷面前踢球令我兴奋(穆勒:越临近决赛观赛人数越多,置身万人面前比赛让我更兴奋)

Considering translation context

时间

I’m translating a quote: “Müller: The closer we get to the final, the more people tune in. Playing in front of tens of thousands of fans fires me up.” I wonder if this refers to Thomas Müller and which competition it's about.

I think I should offer to expand on this by adding more context or making a related post. Alright, let's deliver a comprehensive response with that in mind!

英文翻译:“Müller: The closer we get to the final, the more people watch. Playing in front of tens of thousands of fans excites me.”

需要我补充下文脉(是哪位穆勒、什么赛事/时间),还是改写成社媒帖、新闻导语或双语版本?